Karayip Çevirmenlik ve Tercüme Bürosu Açıldı

çeviri haberleri No Comments »

Karayipler’de bir Çeviri ve Tercüme Bürosu açıldı ve çalışmalarına başladı. Çeviri bürosunun yerel ve uluslararası alanda çeviri ve tercümanlık hizmetleri sunması bekleniyor. Büro yöneticisi Beverly Ann-Carter, çeviri bürosunun geçtiğimiz Çarşamba günü West Indies Üniversitesi’nin St Augustine kampüsü içinde, yerel ve uluslararası fırsatlardan faydalanarak kaliteli çeviri ve tercüme hizmetleri sunabilmek amacıyla kurulduğunu belirtti.

Daha Fazla Bilgi İçin Tıklayın

California: Mahkeme çevirmenleri daha fazla dil konuşabilmeli

çeviri haberleri No Comments »

California, USA (NAM): Yüksek mahkeme baş yargıcı Ronald M. George California mahkeme çevirmenleri tarafından konuşulan dillerin artışından yana. 10 temmuzda yerel medyaya verdiği basın konferansında konuşan George, California adalet sisteminde farklılığın ciddi bir ihtiyaç olduğunu vurguladı ve “Adalet sistemimiz, İngilizceye yatkınlığı olmayan, Amerikan adalet sistemine yabancı ve danışmanlık ihtiyacını karşılayamayan California’lıların sayısındaki artışı yakalayabilmeli” dedi.

Kilgray Çeviri Teknolojileri Bağımsızlık Bildirisini yayınladı:

çeviri haberleri No Comments »

Budapeşte, Macaristan: Çeviri verimi artırıcı gereçler geliştirmek üzere kurulan Kilgray Çeviri Teknolojileri şirketi, çeviri teknolojileri İçin bağımsız bir tedarikçi olduklarını yeniden belirttiler. 4 Temmuz 2008 Kilgray’ın bağımsızlık günü. Bu tarihte bağımsız bir teknoloji tedarikçisi olduklarına dair bir sözleşmeye imza atacaklar.
Daha fazla bilgi için tıkalın.

Türkiyede Çeviri Hırsızlığı

çeviri haberleri No Comments »

Kitap Çevirmenleri Meslek Birliği (ÇEVBİR) ve Yayıncılar Meslek Birliği (YAYBİR) “Milli Eğitimin önerdiği 100 temel eser” listesindeki birçok kitapta çalıntı çeviri ve özete rastladı. Eser Hırsızlığı Soruşturma Komitesinin desteklediği çevirmenler ve uzmanlar, 50 yayın evinden 10 eserin 154 adet versiyonu üzerinde çalışma başlattı.

Daha fazla bilgi için tıklayın

Çevirmenler için Yeni Yerleşim Programı

çeviri haberleri No Comments »

Hamburg, Almanya: The Alfred Toepfer Trust ve the Goethe Institute diğer dillerden Alman edebiyatına adaptasyonu sağlayabilmek adına yabancı çevirmenlere yönelik “Yeni Yerleşim Programı”nı açıkladılar. İlk iki çevirmen batı Avrupa da çalışmaları ve yerleşebilmeleri adına seyahat masrafları vb gibi giderleri için kendilerine sağlanan 1500 avroluk yardımdan faydalandılar.

Çeviri işlerinde düşüş yok

çeviri haberleri No Comments »

Washington, ABD: Washington’un yoğun varoşları bir çeviri şirketi kurmak için en mükemmel yer gibi görünüyor. Şehrin metro alanı ise ABD’nin en büyük ve en çeşitli kültür etkileşiminin olduğu bölgelerinden biri. wisetranslations.com’un genel merkezi yoğun bir caddeye bakan camla çevrili bir binada bulunuyor. Şirket yaklaşık beş yıldır çeviri sektöründe faaliyet gösteriyor ve birçok sektörde düşüş yaşanırken şaşırtıcı bir biçimde büyüme devam ediyor.

Mahkemelerde dil sorunu iletişim engeli oluşturuyor

çeviri haberleri No Comments »

ABD, Washington: Mahkeme salonlarına adımını atan sıradan birisi için hukuk dili, evrak yığınları ve mahkeme prosedürleri çok karmaşık teferruatlar gibi gelebilir. Fakat bunun değişmesi yakındır. Yerel idare mahkemesi, yasal sistem içinde İngilizce anlamayan veya konuşamayanlara yardım elini uzatabilmek için bir çalışma başlattı. Bu çalışmaların başında bütün eyaleti kapsayan yetişmiş ve deneyimli çevirmenlerden oluşan bir çeviri sistemi oluşturmak ve yargıyı bu sıkıntılara katlanma zahmetinden kurtarmak geliyor.

Çeviri harcamaları 2002’den bu yana iki misli arttı

çeviri haberleri No Comments »

İngiltere: Geçen yıl Sussex’de polis işlerinde çevirmen kullanım maliyetleri 100,000 Sterlin’e ulaştı. İngilizce bilmeyenler için sözlü çeviriye harcanan tutar 2002′den bu yana iki buçuk kattan fazla artış gösterdi. Harcamaların çoğu suç mağdurları için yapılıyor. Üstelik gözaltındaki kişiler için veya mahkeme esnasında yapılan çeviri bedeli de buna dâhil değil. Sussex polisi yazılı ve sözlü çeviri için 2002-2003 yıllarında yaptığı 41,946 Sterlin’lik harcamaya kıyasla geçen sene 102,881 Sterlin’lik harcama yaptı.

Renault 23 dil ile nasıl başa çıkıyor?

çeviri haberleri No Comments »

Araba üreticisi Renault gittikçe genişleyen küresel bayi ağını desteklemek için ürün belgelerini 23 farklı dile çevirmek için Çeviri Teknolojisinden faydalanıyor. Uluslararası bilgi yönetim uzmanı SDL’nin teknolojisini kullanan Fransız araba üreticisi, teknik ve servisle ilgili bilgileri birçok deniz aşırı bayisinin yerel diline çeviriyor.

Dil sorunu çocukların sağlık hizmetlerine erişiminin önünde bir engel

çeviri haberleri No Comments »

Amerika’daki anadilleri İngilizce olmayan çocuklar, diğer çocuklara nazaran daha fazla sağlık sorunu yaşıyorlar ve sağlık sigortası kullanımları da daha az. Teksas Üniversitesi’nin Dallasta’ki Güneybatı Tıp Merkezi genel pediatri başkanı araştırmacı yazar Dr. Glenn Flores, “Etki, bu çocukların ve ailelerinin de ötesinde bir hal alıyor” diyor.

WP Theme & Icons by N.Design Studio
Entries RSS Comments RSS Giriş